Loading...
65 NE 92 St (8)/ PERMIT APPLICATION FOR MIAMI SHORES VILLAGE Date �i-2- Job Address 6.f N • S'( Tax Folio Legal Description Historically Designated: Yes No Owner/Lessee / Tenant Owner's Address f N • 2 sr • Contracting Co. CIA 14 / )L) Qualifier State # Architect/Engineer Bonding Company Mortgagor Address Permit Type (circle one))' BUILDIN WORK DESCRIPTION C& 45 / 64-1 Signature of owner and/or Condo President Date Notary as to Owner and/or Condo President Date My Commission Expires: FEES: PERMIT RADON APPROVED: Zoning 1_3_112 e Mechanical Plumbing Municipal # C.CIF Address SS# Competency # Address Address to Contractor o My :mmission Expires: NOTARY Master Permit # y� 7 '77 Phone � 3� r - 7_93 -24q #A • er- uilder BOND Phone Ins. Co. ELECTRICAL PLUMBING MECHANICAL ROOFING PAVING FENCE SIGN 4 -y ,0 5 /ofe et rd y s r eQr and SEi etc c Square Ft. Estimated Cost (value) /6Q • 0'0 WARNING TO OWNER: YOU MUST RECORD A NOTICE OF COMMENCEMENT AND YOUR FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN YOUR PAYING TWICE FOR IMPROVEMENTS TO YOUR PROPERTY (IF YOU INTEND TO OBTAIN FINANCING, CONSULT WITH YOUR LENDER OR AN ATTORNEY BEFORE RECORDING YOUR NOTICE OF COMMENCEMENT.) Application is hereby made to obtain a permit to do work and installation as indicated above, and on the attached addendum (if applicable). I certify that all work will be performed to meet the standards of all laws regulating construction in this jurisdiction. I understand that separate permits are required for ELECTRICAL PLUMBING, SIGNS, POOLS, ROOFING and MECHANICAL WORK. OWNER'S AFFIDAVIT: I certify that all the foregoing information is accurate and that all work will be done in compliance with all applicable laws regulating construction and zoning. Furthermore, I authorize the above -named contractor to do the work stated. ture of Contractor or Owner -Bui JACQUELINE GLIVENS Notary Public, State of Florida My Comm. Expires Aug 14, 2003 No. CC856232 Bonded thru Arthur J. Gallagher & Co. TOTAL DUE 2000 Date Structural Engineer RESIDENTIAL DRIVEWAY AND PARKING STANDARDS Rear Setback Side Setback \ lot Sidewalk Street Street • 1 4/ • .A '7 ; • •• , •", • ' Z. b yA • c h i Jo T • Y...., • . , , , • • • • • . sces.wAt.:• • - , ' PL. o" ••■•116 go, = • • ••, •P' r • s 's f gr dr"oS 'AC 1,• Ar••• Ain iia o. • e• • ••, 1- A A' ••• 4P 4R •••• f 7 r . .A A O r 4,1 ‘.1:0t die4r A411 a•- ece...49 - 7 • - , ,y1 • 'O T . — Sts"-- - ••■••‘-.• • et Ground Sleeve Owners Manual For a 3 -1/2" (8.9 cm) Pole Toll -Free Customer Service Number for U.S: 1- 800 -558 -5234 I for Canada: 1 -800- 284 -8339 for U.K.: 00 555 85234 - Internet Address: http: / /www.huffysports.com !z A SAFETY INSTRUCTIONS A FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the unit. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware Identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or Injury. A high probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly. • This equipment is intended for home recreational use only and NOT excessive competitive play. • Read and understand the warning label enclosed with hardware. It is the responsibility of the customer to mount this label. It should be affixed to the pole, wall, or door near playing area, at a height between 4 -6 feet (1.22 -1.83 m) above ground level and in a location visible to all players. • During assembly, if using a ladder use extreme caution. Two people are recommended for this operation. • The life of your basketball pole depends on many conditions. The climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to corrosives such as pesticides, herbicides or salts are all important. • Before digging, contact utility company to locate underground power cables, gas and water lines. Make sure there are no overhead power lines within 20 ft. (7 m) radius of pole location. • Climate, corrosion and excessive use or misuse could result in pole failure. • Minimum operaTonal height should be 6'6" (2 m) to the bottom of backboard. Most injuries are caused by misuse and /or not following instructions. Use caution when using this unit. PARTS LIST tem M 1 1 206119 2 1 202800 3 1 202801 4 1 203279 Description Waming Label Ground Sleeve Ground Sleeve Cap Anti -Skid Tape REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: • Two people are required for assembly • Tape Measure • Pencil • Shoved � • Concrete, 540 lb. (245 kg) minimum and - Container to mix • Carpenter's Level • Wedge IMPORTANT! Have questions ?...Don't go back to the store! We appreciate your purchasing one of our many fine products. We are sure that you will be very satisfied with your selection. Although great care and effort have been taken, occasionally problems may occur. To ensure prompt and correct handling of any problems, or to answer any questions, please contact our Toll-Free Customer Service Number listed below. Service will be quicker if you have your Model Number (found on carton) and assembly instructions ready when calling. PLEASE WRITE YOUR MODEL NUMBER IN THE SPACE PROVIDED ABOVE. HUFFYS A Huffy Company WRITE IN YOUR MODEL NUMBER: printed on recycled paper Vs•lta!! Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex, WI 53089 U.S.A. 11/97 P/N 210121 1 HUFFYSPORTS Une Entreprise Huffy NOTEZ ICI VOTRE NUMERO DE MODELE: Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle ' Sussex, WI 53089 U.S.A. Manchon de fixation en terre - Manuel de I'utilisateur (pour un poteau de 8,9 cm (3- 1/21 de diametre) A CONSIGNES DE SECURITE A LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SECURITE RISQUE DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DEGATS MATERIELS, ET ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE. Le proprietaire du materiel dolt veiller a. ce que les joueurs connaissent et respectent les regles de securite concernant ce materiel. Ne pas monter ce systeme sans respecter les instructions. Avant de commencer le montage, lire les Instructions, et identifier les pieces au moyen des differentes listes des pieces de ce document. II est necessaire de monter correctement et entierement ce systeme et de s'en servir correctement afin de reduire les risques d'accidents ou de blessures. Le risque de blessure est tres important si le systeme n'est pas installe, entretenu ou utilise correctement. • Ce materiel a ate congu pour un usage ludique a domicile uniquement et NON pour un.jeu excessivement competitif. • Lisez ('etiquette d'avertissement fournie avec le materiel. 11 incombe au client d'apposer cette etiquette sur le produit. Elle dolt etre placee sur le poteau, sur un mur ou sur une porte pits de la zone de jeu, une hauteur comprise entre 1,2 m et 1 ,8m (4 et 6 ft.) au- dessus du sol et a un endroit visible par tous les joueurs. • Durant le montage, usez d'une extreme prudence si vous utilisez une echelle. 11 est preferable de realiser cette operation a deux. • La longevite de votre poteau de basket -ball depend de plusieurs facteurs, comme par example, le climat, ('emplacement du poteau, le contact avec des substances corrosives telles que des pesticides, des herbicides, ou du sel. • Avant de commencer a creuser, contacter les services publics afin de localiser ('emplacement des cables electriques souterrains et des canalisatlons d'eau et de gaz. Veiller a ce qu'il n'y alt aucune Iigne electrique en hauteur dans un rayon de 7 m autour du poteau. • Le poteau risque d'etre endommage par les intemperies, la corrosion ou une mauvaise utilisation. • La hauteur mirttmale d'utilisation est de 2 m (6'6 ") a partlr de la base du panneau. La plupart des blessures sont provoquees par une mauvaise utilisation et/ou le non respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de ('utilisation de ce materiel. LISTE DES PIECES &le Quantltee1Q, piece Description 1 1 206119 Etiquette, avertissement 2 1 202800 , Manchon de fixation dans le sol 3 1 202801 Capuchon du manchon de fixation au sol 4 1 203279 Ruban anti- derapant OUTILS NECESSAIRES A L'INSTALLATION: • Deux personnes • Metre mesureur • Crayon • Pelle • 245 kg de beton et emplacement ou le melanger • Niveau • Cale IMPORTANT 1 Des questions ?...Ne retournez pas au magasin Nous appreciohs que vous ayez achete I'un de nos nombreux produits de qualite. Bien que nous apportions le plus grand soin a leur fabrication,des problemes surviennent de temps a autre. Pour garantir la resolution rapide et le traitement correct de votre probleme, ou pour obtenir une reponse a une question, contactez notre Service clientele (numero vert intemational). Vous serez servi plus rapidement si vous avez le numero de modele (sur le carton) et les instructions de montage a portee de la main lors de votre appel. Notez le numero de modele dans I'espace reserve ci- dessus. Numero d'appel gratuit du service apres - vente. Etats -Unis et Canada uniquement: 1- 800 - 284 -8339 Numero vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234 P/N 210121 11/97 FRANQAIS 2 ,. 1 i IMPORTANT! WRITE DOWN MODEL NUMBER FROM BOX ON PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUA AWARNING IMMEMMENI7 *THIS HOLE SIZE REPRESENTS THE MINIMUM REQUIREMENT FOR IDEAL CONDITIONS. THE LOCATION (HILUINCLINE) OF THE POLE, SOIL CONDITIONS (SAND /CLAY) AND OTHER FACTORS COULD REQUIRE A LARGER HOLE SIZE AND CONCRETE FOOTING. Insert-and secure bottom pole section into ground sleeve (2). Fill hole approximately 1/3 full with concrete. Insert ground sleeve assembly and center in hole. Fill hole completely with concrete. NOTE: Make sure that bottom of ground sleeve (flange) is level with playing surface. AWARNING CONTACT UTILITIES BEFORE DIGGING. P/N 210121 11/97 GROUND SURFACE •Surface du sol •Superficie del piso •Superficie al suolo •Solo •Bodenfl &che •Grondoppervlak •Grundflade •Underlag •Markyta Make sure ground is level with playing surface, then dig hole *. NOTE: Maximum distance from edge of hole to edge of playing surface 6" (15.2 cm). I ON r 14 f U l` (.,JC 6 'PLAYING SURFACE • Surface de jeu • Superficie de juego • Spielflache • Superficie di giuoco • Area de Jogo • Speeloppervlak • Spilleflade • Spillebane • Spelplan HUFFYSPORTS 13 NORSK f AADVARSEL � Unnlatelse I A felge disse advarslene, kan-fore til alvorlig personskade og/eller skade pa utstyret. Eleren mA forvlsse seg om at alle spillerne /dormer tll og felger disse reglene for slicker bruk av utstyret. - Se bruksanvlsningen for riktig installasjon og vedllkehold. - Utvis forslktighet nar du gJer slagaktiviteter pa dette utstyret. - Heng aldrl pA noen del av utstyret, Inkludert mAlplaten, stettestengene, mAlringen eller nettet. - Kapselen everst pA stolpen skal alltld sitte pa plass. - Unnga a skli, kiatre, riste eller leke pA stolpen. - OmrAdet rundt stolpebasen skal varre fritt for organisk materlale. Rust og/eller slitasje, gress, avfall, etc. kan fore til rust og/eller forringelse. - Undersek om det er tegn til korrosjon (rust, tiering, ayskalling) pA stolpen, og mal over med eksterier emaljemaling. Hvis stolpen er gjennomrustet noen steder, skal den sklftes umiddelbart. - Kontroller utstyret fer hver bruk om det forekommer lase beslag eller skruer, stor slitasje og/eller tegn t11 rust, og reparer eventuelt for bruk. - Kontroller at utstyret er stabilt ter hver bruk. - Utvis stor forsiktighet under spfllet, silk at spillernes anslkt og fingre ikke kommer I towering med mAlplaten, mAlringen eller nettet. Hvis tenner /ansikt kommer I kontakt med mAlplaten, mAlringen eller nettet, kan dette fere til alvorlige personskader.• - Hold hender og fingre vekk fra bevegellge deler ved justering av hoyden. Barn ma lkke fA lov til A Justere enheten. - Ha ikke pA smykker nar du spiller (ringer,.klokker, halskedder, etc.) ObJektene kan sette seg fast I nettet. 206119 5/97 1 SVENSKA AVARNING Om dessa varningar Inte AtfBljs kan det uppsta allvarliga bggaren m forsakra slg om att alla spelaknner till och filler dessa reg/er for siker anvandning av utrustningen. - Las I anvisningama om riitt Installation och underhall. - Var ferslktlg vld dunkning med denna utrustning. - Hang Into trim flagon del av utrustningen, Inklusive stoppbrl;da, stag, korgring eller nit. - Hall alltld stolpens ovandel skyddad med hatten. - Undvik att glide, klattra, skaka I eller leka pa stolpen. - Hall organiskt material borta }ran stolpens underlagsplatta. Gras, skrap, etc. kan orsaka korroslon och/eller nedsatt funktlon. - Kontrollera om det firms tecken pa korroslon (rost, fratskador, ayslagen farg) pa stolpsystemet och male om utvandigt med lackfarg. Byt ut stolpen omgaende om rostangreppen har trangt Igenom stalet I flagon punkt. - Kontrollera om det saknas fastelement, uppstatt kraftlgt elite a eller tecken pa korroslon, f8re varje anvandning. AvhJlp eventuella fel Innan utrustningen anvands. - Kontrollera om utrustningen star stabllt, f8re varje anvandning. - Var oerh8rt forslktlg under spel se att spelarens ansikte och fingrar halls pa betryggande aystand fran stoppbrada, korgring och nat. Allvarliga personskador kan Intraffa om tender /anslkte kommer I kontakt med stoppbradan, natet eller korgringen. - Nar hojden stalls skall hander och fingrar hallas pa betryggande aystand }ran rarliga delar. LAt Inte barn stalla In utrustningen. - Bar Inte smycken (ringer, armbandsur, halskedjor, etc) under spel, eftersom dessa kan fastna I natet. HUFFYSPORTS 208119 5/97 11/97 P/N 210121 1' (2.54 cm P/N 210121 11/97 *MARK HERE FOR TAPE 18 Tamp down concrete to release air pockets and build drainage hill around bottom of pole. Level pole section in all directions several times while concrete is curing. NOTE: Keep flange pushed down to concrete and leveled. After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (2) and place anti -skid tape (4) around bottom of pole as shown. NOTE: Tape prevents the pole from rotating during play. Secure pole end with tape. NOTE: Make sure that concrete does not bulge from the end of pole assembly. Fill pole with concrete for longer pole life and better play. Allow concrete to completely cure. AWARNING DO NOT PROCEED TO STEP 7 UNTIL CONCRETE HAS CURED! 17 THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK • Deze pagina is opzettelijk Ieeg gelaten. • Esta pagina se dejo en blanco intencionalmente. • Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. • Questa pagina a Iasciata in bianco intenzionalmente. • Esta pagina foi intencionalmente deixada em branco. • Deze pagina is opzettelijk Ieeg gelaten. • Denne side er bevidst efterladt blank. • Denne siden er blank med hensikt. • Denna sida har med aysikt lamnats tom. 11/97 P/N 210121 P/N 210121 11/97 *PLAYING SURFACE • Surface de jeu • Superficie de juego • Spielflache • Superficie di giuoco • Area de Jogo • Speeloppervlak • Spilleflade • Spillebane • Spelplan Regulation Rim Height is 10 Feet (3.05 m). AWARNING TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR THIS STEP. POLE FILLED WITH CONCRETE WEIGHS APPROXIMATELY 125 LBS. (56.7 KG) USE PROPER PRECAUTION. 'PLAYING SURFACE 22 Remove tape from end of pole and position pole assembly into ground sleeve (2). Use wedge to tap cap of ground sleeve until tight. Mount backboard onto pole per manufacturers instructions. A WARNING REMOVE BACKBOARD AND RIM BEFORE REMOVING POLE FROM GROUND SLEEVE. REQUIRES TWO PEOPLE TO REMOVE POLE. THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK • Deze pagina is opzettelijk Ieeg gelaten. • Esta pagina se.dejo en blanco intencionalmente. • Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. • Questa pagina Iasciatain bianco intenzionalmente. • Esta pagina foi intencionalmente deixada em branco. • Deze pagina is opzettelijk Ieeg gelaten. • Denne side er bevidst efterladt blank. • Denne siden er blank med hensikt. • Denna sida har med aysikt Iamnats tom. 21 11/97 P/N 210121 t AWARNING‘ FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY AND /OR PROPERTY DAMAGE. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the unit • See Instruction manual for proper installation and maintenance. • Use caution when performing dunk type activities on this unit. • Do not hang from any part of unit, Including backboard, support braces, rim or net. • Keep pole top covered with cap at all times. • Do not slide, climb, shake or play on pole. • Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration. • Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting, chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has penetrated through steel anywhere, replace pole Immediately. • Check unit before each use for loose hardware, excessive wear and signs of corrosion and repair before using. • Check unit before each use for stability. • During play, use extreme caution to keep player's face away from the backboard, rim or net. Serious injury could occur If teeth/face come In contact with backboard, rim or net. • When adjusting height, keep hands and fingers away from moving parts. Do not allow children to adjust unit. • During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) Objects may entangle In net. HUFFYSPORTS Nr U.S.: 1-800- 558 -5234 and Canada Only: 1- 800 - 284833 206119 597 Si no se presta atencldn a estas advertenclas se puede ocaslonar una lesion aerie o dalios a la propledad. El propletarlo debe asegurarse que todos los /ugadores sepan y obedezcan estas reglas para /a operation segura de /a unldad. - Consuite el manual de Instrucclones pare ver la Instalacion y el mantenlmiento adecuados. - Tenga culdado cuando Ileve a cabo actividades de machacado de Ia pelota en este unidad. - No se cuelgue de ninguna parte de Ia unidad, Incluyendo el respaldo, los soportes, el borde o Ia red. - Mantenga la parte superior del tubo cublerta con la tapa todo el tlempo. - No se deslice, suba, mueva ni juegue con el poste. - Mantenga materfal lejos de la base del poste. El cesped, la basura, etc. podrfan ocaslonar corrosion y/o deterloro. - Revise sl el sistema del poste presenta corrosion (oxidacldn, plcaduras) y vuelva a pintar con esmalte para exterfores. Si en algun lugar la corrosion perford el acero, reemplace el poste Inmedfatamente. - Revise la unidad antes de cada uso pare ver al los herrajes estan sueltos, sl este exceslvamente desgastada y al hay slgnos de corrosion, y reperela antes de usarla. - Revise la estabilidad de la unidad antes de cada uso. - Durante el Juego, tengga mucho culdado que los Jugadores mantengan la care y los dedos lejos del respaldo, del borde o de la red. SI los dlentes o Ia care entre en contacto con el respaldo, la red o el borde podrfa resultar una lesldn grave. - Cuando aJuste Ia altura, mantenga las mans y los dedos alejados de las piezas movables. No permlta que los nifios alusten la unldad. - Durante el uego no use joyerfa (anfllos, relojes, pendlentes, etc.). Los objetos se pueden enredar en Ia red. HUFFYSPORTS 206119 597 ESPANOL t Q ADVERTENCIA FRANCAIS ADVERTISSMENT Le non respect de ces avertlssements risque de provoquer de graves blessures et/ou des deg8ts materiels. Le proprletalre du materiel dolt velller A ce que les loueurs connaissent et respectent les regles de securlte concernant ce materiel. - Voir les procedures d'installation et d'entretien dans le manuel d'instructions. - Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce materiel. - Ne pas se tenir au anneau, aux montants de support, e I'anneau ou au filet• - Toujours placer le capuchon sur le haut du poteau. - Ne glissez pas, ne grimpez pas et ne Jouez pas sur le poteau, et ne le secouez pas non plus. - Nettoyer les materiaux organiques se trouvant autour du socle du poteau. L'herbe et les detritus risquent de faire rouiller ou d'endommager le poteau. - Veriflez le poteau pour vous assurer qu'il ne presente aucun signe de corrosion (rouille points de rouille, 6clets) et repeignez a I'aide d une peinture emaillee exterieure. Si de Ia rouille a penetre en un point quelconque 8 travers I'acier, remplacez immediatement le poteau. - Verifier le poteau avant cheque utilisation et s'assurer que toutes les pieces sont bien serrees, qu'ii nY a pas d'usure excessive ou de signs de corrosion et effectuer les reparations necessaires avant utilisation. - Avant cheque utilisation, s'assurer que le poteau est stable. - Lors du eu, faire attention a ce que le visage et les doigts n'entrent pas en contact avec le panneau, 1 anneau ou Fe filet. II y a risque de blessures Importantes si le visage ou les doigts entrent en contact avec le panneau, I'anneau ou le filet. - Lors du reglege de la hauteur attention de ne pas mettre les mains ou les doigts sur les piece mobiles. - Lorsqu'on deplace le module, velller 8 ce que le mecanlsme reste en place. Ne pas laisser les enfants deplacer le module. HUFFYSPORTS Numero d'appel gratult du service apres- vente. Etats -Unis et Canada uniquement: 1- 800 - 284 -8339 208119 5/97 HUFFYSPORTS DEUTSCH fAWARNUNG' Ein MlBechten dleser Wamung kann schwere Verletzungen und/oder Sachschaden zur Folge haben. Der Besitzer muB gewahrlelsten, deB alle Spieler mit den Vorschriften fur elne sichere Bedienung dieser Vorrlchtung vertreut sand and diese beachten. - Dle ordnungsgem5Ben Installations- and WartungsmaBnahmen sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen. - Beim Auafuhren von Dunking•Aktivtt9ten an dieser Vorrlchtung Ist voraichtig zu verfahren. - Sich an keinen Tell dieser Vorrichtung ( Korbwand, Stulzatreben, Korbrand oder Netz) h9ngen. - Das obere Stangenende mue jederzeit mit einer Kappe versehen seln. - Nicht auf der Stange entlangrutschen, auf sie klettern, ale schutteln oder mit ihr splelen. - Organlsche Materielien mussen vom Stangensockel femgehalten warden. Gras, Abf8ile, usw. k8nnen Korrosion und/oder Besch8digungen verursachen. - Das Stangensystem auf Anzeichen von Korroslonsblldung (Rost, Lochfrae, Abplatzen) uberprufen and mit Email- AuBenferbe neu strelchen. Fails der Rost an irgendelner Stella dutch den Stahl gedrungen Ist, 1st die Stange sofort zu ersetzen. le Vorrlchtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleintelle, uberm8Bigen VerschlelB and Korrosionserschelnungen Oberprufen and vor der Benutzung ggf. reparleren. - Die Vorrichtung vor )edam Gebrauch auf Ihre Stabilitat Qberprufen. - Beim Spiel mit besonderer Vorsicht darauf achten, daB Geaicht and Finger der Spieler wader Ruckwand, Korbrand noch Netz ber0hren. Falls ZBhne oder Geslcht mit Ruckwand, Netz oder Korbrand in Kontakt kommen, kann dies emste Verletzungen zur Folge haben. - Bel der HShenelnstellung Hinde and Finger von alien beweglichen Teflon femhalten. Klndem dart des Verstellen der Vorrlchtung nicht gestattot warden. • Beim Spielen kelne Schmucksachen (Rings, Armbanduhren, Halsketten, usw.) tragen. Gegenst5nde dieser Art kdnnen sich im Netz verfangen. 206119 5/971 1 1 11/97 P/N 210121 f QAVVERTENZA I Negligenza nell'esecuzlone di quests avvertenze potrebbe .causare dells ferite alla persona e/o danni elia proprieth. Per motivi di slcurezza nell'uso di questa attrezzatura, 1i propNetar/o dove accertarsl che tuttl 1 glocatorl slano a conoscenza dells regole di slcurezza e che else vengano rispettate. - Consultare 11 manuals delleistruzioni per ottenere Informazloni sulla corretta installazlone e manutenzi ne. - Usare cautela nell'effettuare I cane tri su questaa unitd - Non aggrapparsi a nessun punto di questa unite, inclu so 11 tabellone, le staffe di supporto, 11 cerchlo o la rete. - Tenere la punta del pato sempre coperta con I'apposita copertura. - Non arrampicarsi, satire smuovere n6 glocare sul palo. - Tenere Iontano dal palo I materlali organic!. Erba, sporcizia, ecc. possono causare corroslone e/o deterioramento del Ppalo. - Controllers 11 sistema del palo contro eventuali segni di corrosgigqne rugglne, scrostature, ammaccature) rlverniciandolo ae necessarlo con dello sm lto da estemi. Sostltuire Immediatamente 1I alo nel caso In cut, In un qualunque punto alI'Interno dello stesso fosse penetrate della ruggine. - Controlrare e riparare questa attrezzatura prima di ogni suo uso nel caso cl fossero del particular' di montaygio allentatl, nel caso di uso eccessivo o quando sario presentl segni dl corroslone. - Controllare la stabllit6 dell'attrezzatura prima di ogni suo uso. - Durante 11 ggluoco, fare molta attenzione nel tenere 11 volto e le dlta del giocatore Iontano dal tabellone dal cerchlo e della rete. EE possibile procurers) dells ferite motto Berle nel caso In cul I dents o 11 volto vengano a contatto con la rate del tabellone o con I1 cerchlo. - Tenere le mans e le data Iontano doge part' In movimento mentre viene effettuata la regolazlone In altezza. Non - N ermettere al bambini di efleltuare la regolazlone on Non glolelli (anelil, orologl, collane, ecc.) durante 11 gluoco. Quesfi oggettl potrebbero Impigliarsl alla rete. HUFFYSPORTS 206119 5,97i Het niet in acht nemen van de volgende waarschuwingen kan tot ernstlg Ietsel en/of elgendomsschade Ielden. Voor veillg gebrulk client de elgenaar ervoor te zorgen dat alle apelers van daze regels op de hoogte zl /n en dat daze opgevolgd worden. - Zie de Instructiehandlelding voor julste installatle en onderhoud. - Wees met dlt systeem voorzichtig bit het dunken. - Hangen Ban het systeem met inbegrfp van het bord, de steunen, de rand en het net Is verboden. - Zorg dat de kap altlJd op de bovenkant van de peal Is aangebracht. - Nlet op de peal glljden, klimmen of spelen, Niet Ban de peal schudden. - Houd organisch matedaal ult de buurt van het voetstuk van de peal. Gras, afval e.d. kunnen roestvorming en/of verwering veroorzaken. - Controleer de paaleenheld op tekenen van corrosle (roest, putjes, schitfers) en lak hem met moffellak. Als de roest ergens door het steal Is gedrongen, moet de peal onmiddeilijk worden vervangen. - Controleer het systeem voor gebrulk op lasso onderdelen, overmaflge slijtage en corrosfe en repareer alvorens te gebrulken. - Controleer het systeem voor gebrulk op stabiliteit. - Wees tljdens het speien utterst voorzichtig en zorg dat de apeiers met hun gezlcht en vingers nlet tegen het bord de ring of het net aankomen. Aanraking van tanden/ gezicht met bord, net of ring kan ernstlg Ietsel veroorzaken. - Zorg tljdens het Instellen van de hoogte dat handen en vingers utt de buurt van bewegende delen blljven. Sta nlet toe datklnderen het toestel bijstellen. - Draag tljdens het spelen geen sieraden (ringen, horloges, kettingen, enz.). Sleraden kunnen In het net verstrikt raken. NEDERLANDS A PM 210121 11/97 HUFFYSPORTS ITALIANO 206119 5/97 12 PORTUGUESE - A AVISO A nao observaayyao destes avisos pode resultar em serlos ferlmentos e%ou danos materials. 0 proprletarlo da un/dade deve certlflcar -se de que todos os /ogadores conhe¢am e sigam estas regras pare uma operacao segura de unidade. - Veja o manual de Instruydes para a instalayao e manutencao apropriadas. - Use de cuidado ao realizar manobras do tipo "enterrar" a bola na cesta. - N6o se pendure em nenhuma parte da unidade, principalmente na tabela, suportes, aro e redo. - Mantenha o topo do poste sempre tampedo. - No escorregue, suba, sacuda ou movimente o poste. - Mantenha materials org6nicos Ionge da base do poste. - Grama, Iixo, etc. podem causar corrosao elou deteriorayao. - Verifique o sistema de poste para Identificar sinals de corrosao (ferrugem, corros6o, rachaduras) e pinte -o com tints esmalte pare exterior. Se o ayo apresentar sineis de ferrugem generallzada, substitua o poste Imediatamente. - Cheque a unidade antes de cada uso e verHique se existem ferragens soltas, desgaste excessivo e sine's de corrosao e repare -a antes de user. - Verliique a estabilidade de unidade antes de cads uso. - Tenha extremo cuidado durante o jogo a I'm de mentor a face a os dedos Ionge da tabela, do aro ou da rede. Podem ocorrer ferimentos graves se os dentes/face entrarem em contato com a rode ou com o aro. - Evite colocar os dedos perto des partes msveis. N6o permita que as crianyas ajustem a unidade. - N6o use jblas (an61s, relbglos, colares, etc.) durante o jogo. Eases objetos podem provocar estrangulamento na rede. HUFFYSPORTS 206119 597 DANSK f AADVARSE L Hvis Ikke disse advarsler felges, kan det resultere I alvorlig person- og/eller ejendomsskade. EJeren skal allay slg, at elle splllere kender og 'Edger dine reg/er, for slkker bet /ening of enheden. - Se brugervejledningen for korrekt installation og vedligeholdelse. - Van forsigtig, n6r du foretager'dyppeaktivIteter' p6 denne enhed. - Hong Ikke fra nogle of enhedens dele, inklusive bagpladen, atettebejlerne, m6lringen eller nettet. - Daskslet skal altld vane p6 paeltoppen. - Rutsch, klatr eller leg Ikke p6 paelen. Pollen m6 heller Ikke rystes. - Hold organlske materlaler wok fra p®Ibasen. Gress, skrald, osv. kan forArsege korroslon og/eller forringelse. - Kontroller pielsystemet for tegn p6 korroslon (rust, tiering, afskaining) og mal Igen med udendors emalJeprlmer. Hvis rust er traengfgennem stalet nogen eteder, skal paelen straks udskltes. - Efterse enheden for hvert brug for lost beslag, overdreven slid og tegn p6 korroslon, og reparer for brug. - Etterse enheden for stabilitet for hvert brug. - Veer yderst forsigtlg med at holde spllleres anslgt og flngre wok fra bagpladen, m6lringen eller nettet under spit. Alvorlig personskade kan opst6, hlvs taender /ansigt kommer 1 kontakt med bagpladen, nettet eller m6lringen. - N6r hojden justeres, skal du holde haender og flngre vesk fra dele I bevegelse. Lad Ikke barn justere enheden. - GA Ikke med smykker fringe, ure, halskeeder, osv.), nor du spiller, da de kan komme til at sldde fast I nettet. HUFFYSPORTS 5,97